当前位置:辣妹屋>书库>穿越>绅士的庄园> 绅士的庄园_分卷阅读_32

绅士的庄园_分卷阅读_32

  “那么还请您时常来走动,我的母亲和妹妹都很喜欢您的陪伴。”他轻轻点头说。
  “是……是的,先生。”安娜说。
  仆人们端上了一套昂贵的茶具,是镶有金边的瓷器。瓷器上印有青花图案,画有充满异国风情的人物画像。
  男爵夫人轻轻摇晃着扇子说:“在我这里还请随意,不必拘束。”
  “感谢您的招待,夫人。”我恭敬的说,对方拿了一套非常昂贵的茶具来招待我,算是给足了我体面。
  男爵先生轻啜了口红茶,笑着问我:“听说您在印度已经待满了两年。”
  “是的,大人。”我回答。
  “有没有兴趣在附近的教堂里担任掌教牧师?您现在应该有这个资历了吧?”
  我迟疑了一下,心中犹豫。
  “其实我想拜托你接任我们弗农镇上的牧师职务,现在这位牧师年龄太大,已经不能胜任他的工作了,他的儿女们也希望他能够在家容养。可是要找一位当地教民都信任的牧师恐怕不容易,我向大家推荐你,大家都很乐意你来接管。”男爵说。
  男爵的话语谦逊有礼,我简直说不出一个拒绝的字来,生怕会弗了他的一片好意,说是大家赞同,实际上如果没有他的推荐,恐怕没人知道我是谁。如果我拒绝了他,恐怕会被说成不识好歹,今后就别想在这个圈子里混了。
  “感谢大人的推荐,那么我恭敬不如从命了。”我知道不能推却,只得鞠躬应下。曾经的想法在现在看来过于幼稚,人只要活着,就必须遵从社会的规则,这份不可抗性,不以各人的意志为转移。
  “呵呵,你太客气。对了,最近有没有打算回家看看?我听说你哥哥威廉似乎不太好,他赌钱赌的很凶,你父亲把他赶出了家门。他几次上门跟你父亲争吵,后来还发生了争斗。听说你父亲把他告上了法庭,虽然后来不了了之,可是事情弄得很难看。”男爵说。
  男爵的话让我忧心忡忡,直到坐上马车,我都眉头紧锁。
  安娜注意到了我的神色,担忧的问我:“你在担心威廉哥哥?他的处境很糟糕吗?”
  我把安娜搂在怀里,心里想着前世发生的事情。
  哥哥死于一场街上的殴斗,他被父亲赶出家门,依然不改赌博、喝酒、嫖|娼的恶习,然后在某天晚上,被人打死在了伦敦的街头。第二天一早才被人发现,连犯人都没找到一个,可说是死的极为窝囊。
  我思索了很久,告诉安娜,我决定去找他。
  “如果他很不好,你就把他带回家吧。”安娜说。
  不必安娜吩咐,我也会这么做,威廉小的时候并不坏,母亲尚在时,他也是个温和守礼的孩子,有时候还会带我一起玩。他的改变,是在父亲娶了珍妮夫人进门,然后对我们兄妹三人不闻不问开始。
  我一直都没有管过他,一是我年纪小,教育年长的兄长似乎十分可笑;二是他性格高傲,压根不听任何人劝诫,过去还有西蒙管家,可自从西蒙离开后,他简直成了个暴君。
  听说威廉住在治安非常混乱的伦敦东区,那里在伦敦的边缘地带,只有穷人们聚集在此。
  自从英国兴起圈地运动后,很多农民失去了他们的土地,迫不得已离开家乡,来到大城市谋生,因为这里有新兴的工厂,可以给他们工作。虽然工厂主异常残酷,让他们从清晨工作到夜晚,可人们仍然不肯放弃这唯一能谋生的机会。
  前世我就在东区一家纺织厂里当记录员,说实话相对于干体力活的工人,记录员简直是天堂一般的工作。工人们拼死拼活,一年下来最多能赚到两英镑,而我却足足有四英镑呢,这都要多多感谢父亲肯每年花四英镑让我念书,而没有直接把我赶出家门去要饭。所以,我对东区其实是非常熟悉的。
  但是我的仆人休斯却并不这么认为,听说我要去东区,他严肃的规劝我说:“先生,那里的治安太乱了,您是位体面的绅士,应该远离才对,会有下贱的人凑上来乞讨的,说不准还有小偷。”
  “我保证只坐在马车上。”我对他说。
  他见我执意要去,只好无奈遵从。
  清晨,我们驾车穿过一尊石桥,来到了伦敦东区。
  天刚蒙蒙亮,这里到处阴沉沉的。街面上十分脏乱,因为下过雨,路面泥泞不堪。几条街道很长,街道两旁是低矮的房屋,好一点的房子也不过是破破烂烂的小楼。
  马车前,贫民窟嘈杂的一天正向我们揭开她隐秘的面纱。
  第30章
  伴随着朦朦的晨雾,贫民窟的早晨热闹的像个菜市场。
  早起的妇女在门外打水,跟枪水桶的女人互相对骂,顺便诅咒跑来跑去的小孩子。
  一个流浪汉睡在路边,楼上泼了一桶脏水下来,正好撒在了流浪汉身上。黑黄的泥汤顺着他结成块的头发流下,流浪汉对着窗户叫嚷了几声,又躺下来继续睡觉。
  休斯面带恶心,他一直在体面的绅士家中工作,从未来过这么脏乱的地方。见到又有一家直接从窗户倾倒溺物时,他捂着嘴干呕了一声。
  “这里太脏了先生,他们把屎尿直接从窗口倾倒在街上,我们根本进不去。”休斯说。
  “你把马车驶到大道上去吧,我们先不去居民区了。”我说,心里觉得威廉不可能在这么脏乱的地方生活,再落魄也不可能。
  “他们怎么这么恶心,每天与屎尿为伍,这样也能生活吗?”休斯在胸前画了个十字说。
  “要知道这里是贫民窟,他们的聚集区没有下水道。”我说。
  “那也建一个厕所呀,天啊,简直不敢相信。”
  “你以为这里是什么地方?这里可不是体面的街区。贫穷是没有任何选择的,这里的人每天为食物而殚精竭虑。刚生下的婴儿被母亲扔到河里,转眼就进了鱼肚;几岁大的孩子饿得皮包骨头,在街上学习偷窃;十二岁的年轻姑娘,给三个便士就能被老男人随便糟蹋。这里没有同情,没有仁慈,我不知道这世上有没有天堂,但这里绝对是地狱。”我望着窗外说。
  “先生,您怎么会知道这些事的?”休斯奇怪的看着我。
  “我……我是听别人说的。”我说。
  很快,马车停在了附近的治安亭处。
  我走下马车,向这里的治安官询问有没有威廉的消息。
  “早上好,牧师先生,您说的这个人有记录,他住在巷子深处。”治安官说。
  “谢谢您告知。”
  “不客气,不过那里很乱,也许会有小偷,需要我陪您一起去吗?”治安官看我是一位绅士,对我非常客气。
  “不必麻烦了,我只是找人而已,能够应付。”
  马车驶入另一条街道,这条街道没比前一条好多少,道路仍然是泥泞肮脏的。女人、老人、小孩站在巷子边上,用木讷呆滞的眼神望着我们的马车。他们穿的破破烂烂,身上乌漆码黑,女人的裙子都破成了棉絮状,小孩子光着屁股,老人干枯的像木柴,没有人有一双完整的鞋子,大都是把一些破鞋底绑在脚下垫着行走。
  一些稍微大点的少年们团团围住了我们的马车,高举着小手哀求道:“尊贵的先生,施舍点吧,施舍点吧,我好久没吃饭了,家里有病人……”
  “滚开!你们这些下流犊子!都是些小偷强盗,离我们远点,小心我拿鞭子抽你们!”休斯举着鞭子喝道,少年们吓得连滚带爬的跑开了。
  然后休斯拿出一便士,对街边的男男女女吆喝:“我要找一位名叫威廉·康斯坦丁的先生,谁带我去,这钱就是谁的。”
  “我知道,我知道威廉。”一个干瘦的男人急忙挤过来,对休斯点头哈腰,然后看向马车中的我:“尊贵的先生,您要找威廉吗?我带您去。”
  我对休斯点点头,休斯将钱丢给男人。
  男人一边在前面带路,一边滔滔不绝的说着威廉的事情:“刚来的时候穿着羊毛做的大衣和羊皮靴子,体面极了,还以为是绅士老爷呢。可大老爷怎么会沦落到这种地方来,没几天身上的衣服就拿去卖了,还不是跟我们一样。原本他身边还跟着个女人的,后来也跑了。他天天喝得烂醉,醒了就找人赌钱,他还欠了我一先令赌债呢。”
  然后他停在一幢破破烂烂的小楼前,朝里面大喊道:“威廉,威廉,有位先生来找你了,快出来迎接!”
  休斯皱起了眉头,呵斥道:“这儿没你什么事了,剩下的我们自己会解决。”
  “是,是。”男人一咧嘴,露出一口黄牙,然后躬身退下。
  “等一等。”我说。
  带着白手套的手伸出窗外,两指间夹着一枚硬币:“这一先令是你的,他不欠你什么。”
  男人惊喜的接过钱,一路感激的退了下去。
  “先生何必给他钱?这种人的话根本不可信,说不定是在胡诌。”休斯瞪着那个男人的背影说。


上一章目录+书签下一章